繁體  |  简体  |  English
翻譯社專家,台北翻譯社
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
紅塊
目前位置: 翻譯社首頁->翻譯資訊
翻譯教學
翻譯社譯作欣賞
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
日文翻譯社
期刊英文翻譯
英文翻譯社
英譯中資訊
英語翻譯
論文投稿翻譯
英文操作手冊
公證翻譯社
義大利語翻譯
留學文件翻譯
食譜書籍翻譯社
食譜書籍翻譯
法律翻譯社
西班牙文翻譯價格
阿拉伯文翻譯
日文翻譯價格
在線翻譯
英文翻譯價格
專業英文翻譯
法文翻譯價格
德文翻譯價格
韓文翻譯價格
泰文翻譯價格
俄文翻譯價格
葡萄牙文價格翻譯
合約翻譯
合約翻譯費用
專業合約翻譯
翻譯本地化
越文翻譯價格
專業翻譯
日語翻譯社
德文翻譯社
英文論文翻譯
德語翻譯
英文文章翻譯中文
英文期刊論文翻譯
英文校稿
書籍翻譯
菜單翻譯
期刊翻譯
法律翻譯
醫學翻譯
操作手冊翻譯
台中地區翻譯社
台北地區翻譯社
新竹地區翻譯社
台南地區翻譯社
高雄地區翻譯社
桃園地區翻譯社
板橋地區翻譯社
義大利文翻譯
遊戲翻譯
旅遊翻譯
影片字幕翻譯
翻譯社重要評價
翻譯社推薦價格
翻譯社價格
翻譯社評價
菜單翻譯英文
翻譯社資訊
翻譯社費用
台灣翻譯社
翻譯社
最近更新:
最近更新請問翻譯社能翻譯日文的...
最近更新如何評價翻譯日文網站的...
最近更新日文翻譯社提供日文翻譯...
最近更新日文翻譯社提供日文翻譯...
最近更新日文翻譯社提供日文翻譯...
最近更新日文翻譯社提供日文翻譯...
最近更新日文翻譯社提供日文翻譯...
最近更新日文翻譯社提供日文翻譯...
點擊排行:
點擊排行日文翻譯社提供日文翻譯...
點擊排行日文翻譯社提供日文翻譯...
點擊排行日文翻譯社提供日文翻譯...
點擊排行日文翻譯社提供日文翻譯...
點擊排行日文翻譯社提供關於日文...
點擊排行日文翻譯社提供如何提升...
點擊排行日文翻譯社提供我的日文...
點擊排行日文翻譯社提供日文翻譯...
我要線上詢價
底部圖片
翻譯諮詢

日文翻譯社提供【日文常用慣用句】日文常用慣用句1

作者:Nana翻譯   加入時間:2009-7-22   點擊次數::5740

日文翻譯社提供以下資訊

日語慣用句作為句子的一種表達形式,在日常生活中使用頻率很高,而且是日語學習過程中很重要的組成部分。一旦掌握了日語慣用句的意思和用法,既能加深對語言本身的理解,又能使會話與文章表達的生動感人,栩栩如生。
 
【日語慣用句】日語常用慣用句匯總1
 
1、あいかわらず∼[相変わらず∼] 

【中文解釋】照舊,仍舊,和往常一樣 

【日語解釋】 
今までと比べて少しも変化が見られないことを表わす。〔挨拶アイサツ語としての丁寧表現は「相変わりませず」〕 

【經典例句】 
あいかわらずお元気ですね / 您還是那麼精神啊。 
南京路は∼にぎやかだ / 南京路跟往常一樣熱鬧。 
彼は冬の朝も∼散歩に出かけている / 他冬天早晨也照樣到外面去散步。 
今年も∼お引立てのほど,よろしくお願いいたします / 今年請您同樣多加關照。 

2、∼あいだ[∼間] 

【中文解釋】 
1.空間。ビルの∼から山が見える / 從大樓之間能看到山。 
2.期間。夏休みの∼も勉強を続ける / 放暑假期間也繼續學習。 
3.天安門広場は人民大會堂と歴史博物館の∼にある / 天安門廣場位於人民大會堂和歷史博物館之間。 
4.成員之間。日中両國の∼には多くの共通點がある / 日中兩國之間有很多共同點。 
5.關係。夫婦の∼がうまくいかない / 夫妻關係不好。 

【日文解釋】 
1.直接続かない二つの△點(物)の非連続部分をみたす空間·時間など。 
2.問題や関係などの有る雙方に屬さないもの。あい。 
3.一続きの時間·空間。休みのあいだも研究を続ける。 
4.仲間うちとしての人間関係。 


【經典例句】 
〇このあいだはどうもありがとう / 上次的事太感謝你了。 
〇若者の∼で人気のある歌手 / 在年輕人中很紅的歌手。 
〇夏休みの∼も勉強を続ける / 放暑假期間也繼續學習。 
〇3年の∼に三つのビルを建てた / 三年時間婸\了三座大樓。 
〇彼はまだ來ていないから,その∼に相談しよう / 趁他還沒來的時候我們先談談吧。 

【相關知識點】∼あいだに 之間,趁……時 
〇東京にいる間に、一度歌舞伎を見に行きたいです。 
〇祖母か元気な間にいろいろ放しをきいておこう。 

3、あいてにする[相手にする] 

【中文解釋】共事,理睬 

【經典例句】 
〇だれも∼にしない / 誰都不理. 
〇あんなやつは∼にならない / 那種人不值得答理。 
〇きみのようなわからず屋は∼にならない / 你這樣頑固傢伙沒法跟你講理。 

【相關知識點】∼変われど主変わらず  
任對手一再更換,主方仍然不變;以不變應萬變。

如有其他疑問也可以跟我們日文翻譯社詢問~~

 碩博企業翻譯社的服務人員態度親切,提供專業的諮詢服務,歡迎您有任何問題,請隨時聯繫我們,聯絡電話為: (02)2596-4385,聯絡信箱為service@translations.com.tw,亦可以直接點選線上詢價,我們皆有專員免費為您盡心服務喔。
 


我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博翻譯社http://www.translations.com.tw

底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯社       Tel:+886-2-2567-3067    台北市新生北路二段129-2號7F 首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 底部右邊的圖片