英譯中~聽說公司下個月要裁員

作者:碩博翻譯   加入時間:2009-08-01   點擊次數:4846

英文翻譯練習:
1.我打電話是想瞭解我訂單的進展情況。 
2.我聽說下個月有七個人要被栽掉。 
3.我要出去一下,你有什麼事要我代辦嗎?
4.你應該多方面考慮其他選擇,而不要孤注一擲。 
5.當孩子們吵架時,父母都不該插手盲目袒護自己的孩子。 
6.The 1986 Challenger space-shuttle disaster was caused by unusually low temperatures immediately before the launch.(

答案:
1. I am calling to check my order status. 
2. I just heard that seven people are going to be laid off next month.
當people指“人;人們;家裡人”時是複數名詞,無單數形式。
當people作“民族;種族”解時,就變成了可數名詞. 
3. Do you have some errands to be run when I’m out?
4. You should really keep your options open rather than put all your eggs in one basket. 
keep one’s options open 暫不表態, 留有迴旋餘地; 
put all one’s eggs in one basket 孤注一擲 
5. A parent shouldn’t take sides when children start quarrelling with each other。 
take sides 站在…一邊,支持…,偏袒…
6.The 1986 Challenger space-shuttle disaster was caused by unusually low temperatures immediately before the launch.()
1986年太空梭挑戰者號的災難是由於發射前異常低的氣溫造成.  
  
 

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博 翻譯社http://www.translations.com.tw