繁體  |  简体  |  English
翻譯社專家,台北翻譯公司
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
紅塊
目前位置: 翻譯社首頁->翻譯資訊
翻譯教學
翻譯社譯作欣賞
翻譯公司文化交流
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
翻譯公司重要資訊
書籍翻譯
菜單翻譯
期刊翻譯
法律翻譯
醫學翻譯
操作手冊翻譯
台中地區翻譯社
台北地區翻譯社
新竹地區翻譯社
台南地區翻譯社
高雄地區翻譯社
桃園地區翻譯社
板橋地區翻譯社
義大利文翻譯
遊戲翻譯
旅遊翻譯
影片字幕翻譯
翻譯社重要評價
翻譯社 推薦價格
最近更新:
最近更新法文翻譯 - 學習法語的方...
最近更新法文翻譯推薦價格 - 碩博...
最近更新法文翻譯~院名、課程、成...
最近更新法文翻譯 - 道德經的法文...
最近更新法文翻譯 - 法國省份與城...
點擊排行:
點擊排行法文翻譯 - 法國省份與城...
點擊排行法文翻譯推薦價格 - 碩博...
點擊排行法文翻譯 - 道德經的法文...
點擊排行法文翻譯~院名、課程、成...
點擊排行法文翻譯 - 學習法語的方...
我要線上詢價
底部圖片
翻譯諮詢

法文翻譯 - 道德經的法文翻譯

作者:Neon翻譯   加入時間:2009-8-2   點擊次數::4991

道德經的法文翻譯:
 
《道德經》,又稱《道德真經》、《老子》、《五千言》,是中國古代先秦諸子分家前的一部著作,為其時諸子所共仰,傳說是春秋時期的老子李耳(似是作者、注釋者、傳抄者的集合體)所撰寫,是道家哲學思想的重要來源。《道德經》分上下兩篇,原文上篇《德經》、下篇《道經》,不分章,後改為《道經》在前,《德經》在後,並分為八十一章。是中國歷史上首部完整的哲學著作。 
 
Quand les lettrés supérieurs ont entendu parler du Tao, ils le pratiquent avec zèle. 
Quand les lettrés du second ordre ont entendu parler du Tao, tantôt ils le conservent, tantôt ils le perdent. 
Quand les lettrés inférieurs ont entendu parler du Tao, ils le tournent en dérision. S’ils ne le tournaient pas en dérision, il ne mériterait pas le nom de Tao. 
C’est pourquoi les Anciens disaient : 
Celui qui a l’intelligence du Tao paraît enveloppé de ténèbres. 
Celui qui est avancé dans le Tao ressemble à un homme arriéré. 
Celui qui est à la hauteur du Tao ressemble à un homme vulgaire. 
L’homme d’une vertu supérieure est comme une vallée. 
L’homme d’une grande pureté est comme couvert d’opprobre. 
L’homme d’un mérite immense paraît frappé d’incapacité. 
L’homme d’une vertu solide semble dénué d’activité. 
L’homme simple est vrai semble vil et dégradé. 
C’est un grand carré dont on ne voit pas les angles ; un grand vase qui semble loin d’être achevé ; une grande voix dont le son est imperceptible ; une grand image dont on n’aperçoit point la forme§ 
Le Tao se cache et personne ne peut le nommer. 
Il sait prêter (secours aux êtres) et les conduire à la perfection. 
h  
[中文譯譯] 
上士聽了道的理論,努力去實行;中士聽了道的理論,將信將疑;下士聽了道的理論,哈哈大笑。不被嘲笑,那就不足以成其為道了。因此古時立言的人說過這樣的話:光明的道好似暗昧;前進的道好似後退;平坦的道好似崎嶇;崇高的德好似峽谷;廣大的德好像不足;剛健的德好似怠惰;質樸而純真好像混濁未開。最潔白的東西,反而含有污垢;最方正的東西,反而沒有棱角;最大的聲響,反而聽來無聲無息;最大的形象,反而沒有形狀。道幽隱而沒有名稱,無名無聲。只有“道”,才能使萬物善始善終。 
 

 碩博企業翻譯社的服務人員態度親切,提供專業的諮詢服務,歡迎您有任何問題,請隨時聯繫我們,聯絡電話為: (02)2567-3067,聯絡信箱為service@translations.com.tw,亦可以直接點選線上詢價,我們皆有專員免費為您盡心服務喔。


我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博翻譯社http://www.translations.com.tw

底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯公司       Tel:+886-2-2567-3067    台北市新生北路二段129-2號7F 首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 底部右邊的圖片