繁體  |  简体  |  English
翻譯社專家,台北翻譯社
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
紅塊
目前位置: 翻譯社首頁->翻譯資訊
翻譯教學
翻譯社譯作欣賞
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
日文翻譯社
期刊英文翻譯
英文翻譯社
英譯中
英語翻譯
論文投稿翻譯
英文操作手冊
公證翻譯社
義大利語翻譯
留學文件翻譯
食譜書籍翻譯社
食譜書籍翻譯
法律翻譯社
西班牙文翻譯價格
阿拉伯文翻譯
日文翻譯價格
在線翻譯
英文翻譯價格
專業英文翻譯
法文翻譯價格
德文翻譯價格
韓文翻譯價格
泰文翻譯價格
俄文翻譯價格
葡萄牙文價格翻譯
合約翻譯
合約翻譯費用
專業合約翻譯
翻譯本地化
越文翻譯價格
專業翻譯
日語翻譯社
德文翻譯社
英文論文翻譯
德語翻譯
英文文章翻譯中文
英文期刊論文翻譯
書籍翻譯
菜單翻譯
期刊翻譯
法律翻譯
醫學翻譯
操作手冊翻譯
台中地區翻譯社
台北地區翻譯社
新竹地區翻譯社
台南地區翻譯社
高雄地區翻譯社
桃園地區翻譯社
板橋地區翻譯社
義大利文翻譯
遊戲翻譯
旅遊翻譯
影片字幕翻譯
翻譯社重要評價
翻譯社推薦價格
最近更新:
最近更新翻譯社提供專家教你如何...
最近更新翻譯社提供 - 英文翻譯練...
最近更新翻譯社提供 - 英文翻譯欣...
最近更新翻譯社提供英文翻譯欣賞...
最近更新翻譯社提供論文翻譯之英...
最近更新翻譯社提供 - 英文翻譯∼...
最近更新英文翻譯∼冷是感冒的原...
最近更新翻譯社提供英文翻譯∼門...
點擊排行:
點擊排行翻譯社提供中文姓氏英文...
點擊排行翻譯社提供英文翻譯~教師...
點擊排行翻譯社提供【英文語法教...
點擊排行翻譯社提供翻譯練習(四)...
點擊排行翻譯社提供 - 常用公文用...
點擊排行翻譯社提供以下十大英文...
點擊排行翻譯社提供常見警告標語...
點擊排行翻譯社提供『我愛你』的...
我要線上詢價
底部圖片
翻譯諮詢

翻譯社提供英文翻譯∼四字格成語翻譯總匯

作者:碩博翻譯社   加入時間:9/19/2009   點擊次數::10854

翻譯社提供以下資訊

英文翻譯∼四字格成語翻譯總匯

這裡只給出四字格脫離語境的翻譯,放在上下文中一定根據句子要求進行調整。

預防為主 prevention first
綜合治理 comprehensive control/management
全面推進 entire/all-round push-on
重點突破 breakthrough at key points
和睦相處 living in harmony with others
強不淩弱 The strong should not oppress the weak and the rich should not bully the poor.
協和萬邦 All nations live side by side in perfect harmony.
有容乃大 One should be as inclusive as the ocean, which is vast because it admits hundreds of rivers.
兼收並蓄 embrace everything that is useful
光陰似箭 Time flies like an arrow. /How time files!
一如既往 unswervingly
和衷共濟 solidarity; fighting together with one accord
亡國滅種 extinction; being conquered and destroyed
萬眾一心 pull together; join hands; make joint efforts; be united as one
浩然氣概 noble spirit
不屈節操 unyielding moral principle
赴湯蹈火 go through fire and water
殊死奮戰 fight desperately; fight to death
可歌可泣 moved one to songs and tears
英勇卓絕 heroic and splendid
插科打諢 comic parts
精微深奧 profound and abstruse
博大精深 extensive and profound
源遠流長 run a long history
天下為公 The world belongs to all the people.
天下興亡 匹夫有責 Every man has a duty to his country.
吃苦耐勞 hard work and enduring hardship
勤儉持家 run the household industriously and frugally
尊師重教 respect teachers and attach importance to education
當務之急 urgent; imminent
不謀而合 coincide with
莘莘學子 students
青春洋溢 young
書香濃郁 academic/cultural atmosphere
朝氣蓬勃 充滿活力 dynamic; vigorous
多姿多彩 colorful
日新月異 change with each passing day
光芒四射 shining; brilliant
安居樂業 live and work happily and peacefully
相知無遠近 萬里尚為鄰 Distance can never separate real friends.
攜手前進 join hands
名列前茅 rank top

形容詞性四字格英文翻譯
舉足輕重 decisive, vital, significant
光輝燦爛 glorious and magnificent
不可磨滅 indelible
無邊無際 boundless
宏偉挺拔 towering magnificence
金壁輝煌 splendid and magnificent
玲瓏剔透 exquisitely carved/made/wrought
蔚為壯觀 splendid; spectacular
莊嚴肅穆 solemn
不屈不撓 unyielding, unrelenting, dauntless

動詞性四字格英文翻譯
此起彼伏 rise one after another, keep cropping up
繁衍生息 live and multiply/reproduce
改朝換代 changes of dynasties
窮兵黷武 wantonly engage in military aggression; use all one’s armed might to indulge in wars of aggression
雅俗共賞 appeal to both refined and popular tastes
與日俱增 increase with each passing day, be steadily on the increase
極目遠眺 look as far as the eye can see
求同存異 seeking common ground while putting aside differences
流連忘返 linger on; be too delighted to leave
樂不思蜀 too delighted to be homesick
不宣而戰 start an undeclared war
盡收眼底 hold a panoramic view
揚長避短 play up strengths and avoid weaknesses
集思廣益 draw on collective wisdom and absorb all useful ideas
辭舊迎新 bid farewell to the old year and usher in the new
開拓進取 blaze new trails and forge ahead
求同存異 seek common ground while shelving differences
延年益壽 prolong one’s life
審時度勢 size up the trend of events
急功近利 eager for instant success and quick profits
掃黑掃黃 crack down on gangland and pornography
互利互補 mutually complementary and beneficial
寓教於樂 teach through lively activities
因材施教 teach students according to their aptitude
廉潔奉公 honestly perform one’s official duties
嘔心瀝血 spare no efforts
畫龍點睛 bring out the crucial point

名詞性四字格英文翻譯
綠水青山 green hills and clear waters
墨客騷人 men of letters
奇花異草 exotic flowers and herbs
魚米之鄉 a land of milk and honey
奇峰異石 picturesque peaks and rocks
濃妝淡抹 heavy or light makeup
軒然大波 a great disturbance, a mighty uproar
鳳毛麟角 rarity of rarities
層巒疊嶂 range upon range of mountains; the hills rise around…
崇山峻嶺 steep mountains
雕樑畫棟 carved beams and painted pillars
名山大川 famous mountains and great rivers
湖光山色 landscape of lakes and hills
青山綠水 green hills and clear waters
名勝古跡 scenic spots and historical sites
平等互利 equality and mutual benefit
國計民生 national welfare and the people’s livelihood
靈丹妙藥 panacea/miraculous cure
中流砥柱 mainstay, chief cornerstone
世外桃源 a haven of peace
長治久安 a long period of stability

文章來源:碩博翻譯社

如有其他疑問也可以跟我們翻譯社詢問~~


我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博翻譯社http://www.translations.com.tw

底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯社       Tel:+886-2-2567-3067    台北市新生北路二段129-2號7F 首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 底部右邊的圖片