繁體  |  简体  |  English
翻譯社專家,台北翻譯公司
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
紅塊
目前位置: 翻譯社首頁->翻譯資訊
翻譯教學
翻譯社譯作欣賞
翻譯公司文化交流
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
翻譯公司重要資訊
書籍翻譯
菜單翻譯
期刊翻譯
法律翻譯
醫學翻譯
操作手冊翻譯
台中地區翻譯社
台北地區翻譯社
新竹地區翻譯社
台南地區翻譯社
高雄地區翻譯社
桃園地區翻譯社
板橋地區翻譯社
義大利文翻譯
遊戲翻譯
旅遊翻譯
影片字幕翻譯
翻譯社重要評價
翻譯社 推薦價格
最近更新:
最近更新翻譯公司資訊 - 翻譯公司...
最近更新翻譯公司資訊 - 翻譯公司...
最近更新翻譯公司資訊 - 選擇翻譯...
最近更新翻譯公司的專業指標為何...
最近更新翻譯公司資訊 - 與您分享...
最近更新翻譯公司資訊 - 如何累積...
最近更新翻譯公司資訊 - 怎樣衡量...
最近更新翻譯公司資訊 - 尋找翻譯...
點擊排行:
點擊排行翻譯公司資訊 - 台灣翻譯...
點擊排行翻譯公司資訊 - 如何當上...
點擊排行翻譯公司資訊 - TRADOS的...
點擊排行翻譯公司資訊 - 留學西班...
點擊排行翻譯公司公告~澳門理工學...
點擊排行翻譯公司資訊 - 翻譯工作...
點擊排行翻譯公司資訊 - 美國留學...
點擊排行翻譯公司資訊 - 從事翻譯...
我要線上詢價
底部圖片
翻譯諮詢

中英文學譯著市場推廣論壇在上海召開

作者:翻譯公司   加入時間:2/6/2010   點擊次數::3382

在中國圖書市場上,翻譯圖書佔據了重要的市場份額,那中國出版物在國外圖書市場的狀況又是如何呢?日前在上海召開的“中英文學譯著市場推廣論壇”上在中國圖書市場上,翻譯圖書佔據了重要的市場份額,那中國出版物在國外圖書市場的狀況又是如何呢?日前在上海召開的“中英文學譯著市場推廣論壇”上,中國的譯著在英國市場《紅樓夢》依然是最受英國讀者歡迎的中國小說,而英文版《狼圖騰》則是近年來在英國圖書市場上行銷最成功的英文翻譯圖書。

走進書店,引進翻譯類圖書佔據著重要的位置,特別是文學作品,其數量不比原創文學少。中國每年引進的圖書品種在1萬種以上,如果包括那些長期出版的外國文學經典,銷售額平均佔據整個中國圖書市場的10%∼15%,最高紀錄甚至近17%,其中以文學類圖書最多。“近年來,最暢銷的外國引進小說是2006年的《達•芬奇密碼》。”談到在中國圖書市場上暢銷的外國文學作品,“文學經典著作的魅力依然表現不俗;外國文學獎的知名度與暢銷成正比關係;外國影視作品和圖書互動在這些年更加明顯,比如《魔戒》。”

但中國輸出圖書版權方面依然剛剛起步,具體到英國市場,其影響力更加微小。據英國文學協會文學項目主管蘇珊娜•尼克琳介紹,英國每年出版物種類中,只有3%是翻譯類圖書。翻譯類圖書少,而在整個英國,學習外文的熱情也非常低,“在英國,學生們沒有壓力去學另外一種語言。最近英國法院規定,學生在14歲以前,是不需要學習外文的,這就造成了英國年輕的小朋友不學習外語,使得將來的翻譯人才越來越少,好的翻譯者更是忙得不得了,這都是目前英文翻譯文學界的瓶頸。”

但在為數不多的中國圖書中,在英國圖書市場上最受歡迎的中國小說依然是翻譯成英文的《紅樓夢》,“在中國經典文學裡面,現在英文翻譯最成功的一本就是《紅樓夢》,這本名著每年在英國可以賣幾千冊。”《紅樓夢》的成功,可以歸因於英文翻譯品質,“五卷本《紅樓夢》英文版不可能翻譯得更好了。小說在1973年被翻譯家霍克斯第一次翻譯,很多出版社就是把英國的版權直接拿去。如果可以有很好的譯本,市場的接受度就非常高。有好的翻譯,就有好的公司會幫你出版。”另一本被英國讀者廣泛接受的是《西遊記》,不過這跟日本根據《西遊記》改編的電視劇《神奇猴子》在英國的熱播有關,“《神奇猴子》在英國非常受歡迎,而新版小說封面設計借鑒了電視劇的元素,重新包裝,結果一度很暢銷。

 


我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博翻譯社http://www.translations.com.tw

底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯公司       Tel:+886-2-2567-3067    台北市新生北路二段129-2號7F 首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 底部右邊的圖片