繁體  |  简体  |  English
翻譯社專家,台北翻譯社
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
紅塊
目前位置: 翻譯社首頁->翻譯資訊
翻譯教學
翻譯社譯作欣賞
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
日文翻譯社
期刊英文翻譯
英文翻譯社
英譯中
英語翻譯
論文投稿翻譯
英文操作手冊
公證翻譯社
義大利語翻譯
留學文件翻譯
食譜書籍翻譯社
食譜書籍翻譯
法律翻譯社
西班牙文翻譯價格
阿拉伯文翻譯
日文翻譯價格
在線翻譯
英文翻譯價格
專業英文翻譯
法文翻譯價格
德文翻譯價格
韓文翻譯價格
泰文翻譯價格
俄文翻譯價格
葡萄牙文價格翻譯
合約翻譯
合約翻譯費用
專業合約翻譯
翻譯本地化
越文翻譯價格
專業翻譯
日語翻譯社
德文翻譯社
英文論文翻譯
德語翻譯
英文文章翻譯中文
英文期刊論文翻譯
書籍翻譯
菜單翻譯
期刊翻譯
法律翻譯
醫學翻譯
操作手冊翻譯
台中地區翻譯社
台北地區翻譯社
新竹地區翻譯社
台南地區翻譯社
高雄地區翻譯社
桃園地區翻譯社
板橋地區翻譯社
義大利文翻譯
遊戲翻譯
旅遊翻譯
影片字幕翻譯
翻譯社重要評價
翻譯社推薦價格
最近更新:
最近更新操作手冊翻譯馬虎不得
點擊排行:
點擊排行操作手冊翻譯馬虎不得
我要線上詢價
底部圖片
翻譯諮詢

操作手冊翻譯馬虎不得

作者:碩博翻譯社   加入時間:2011/11/28   點擊次數::3775
操作手冊是一件很嚴肅的文本,每種機器都有其相應的操作手冊,這些操作手冊中涉及的語言都是非常嚴謹、複雜的,所以對於操作手冊的翻譯需要非常的嚴謹。
隨著我國經濟蓬勃發展以及對外開放步伐日益加快,國內各品牌產品紛紛搶灘國際市場。碩博翻譯社資深翻譯師提表示,此一過程中,操作手冊的翻譯扮演了至關重要角色。
操作手冊在產品國際行銷過程中扮演著不可替代的角色。鑒於操作手冊的語言特點和翻譯目的,如何保證操作手冊翻譯的品質並順利實現其功用便成為翻譯者所要解決的首要問題。
在翻譯操作手冊的過程中我們要注意以下幾點:
一、手冊的文體特徵與翻譯目標從遣詞造句方面來看,操作手冊頻繁使用祈使句、無人稱句,十分講究邏輯性。從語氣上看,操作手冊的語氣通常較為正式,用語嚴謹規範、客觀公允。從修辭角度來說,操作手冊文風一般比較質樸,避免鋪敍婉曲,特別是很少使用不必要的修辭格。不過操作手冊與純粹的科技類文章還是有一定區別的。相關文章請參考~英文翻譯的常用技巧
由於操作手冊在產品行銷過程中主要起到吸引消費者,激發消費者產生購買欲,指導消費者順利實現消費行為之功用,因此,譯者在翻譯操作手冊時主要不是原封不動地移植原文資訊,而是使讀者(潛在消費者)採取消費行動,進而促使廠商獲得所追求的利潤。鑒於操作手冊的語言特點和翻譯目標,我們以為好的操作手冊譯文不僅要準確、客觀,還必須保證能為譯語讀者所接受並激發他們的購買行為。這就意味著翻譯社的譯者在翻譯操作手冊時至少要堅持“忠實、準確”與“可讀性” 這兩項基本原則。  
二、“忠實、準確”原則操作手冊是溝通廠家與消費者的橋樑和紐帶。企業若想在激烈的國際競爭中站穩腳跟,將產品成功地打入國際市場,譯文必須準確、真實。如何判斷翻譯社之翻譯品質就變的特別重要,倘若譯文“失真”或錯誤百出,不僅會給消費者留下極壞的印象,而且會直接影響到產品的形象與銷售。更為嚴重的是,那些劣質的譯文還可能影響到正常的生產秩序,甚至危及消費者的生命與財產安全。 
三、操作手冊翻譯的主要目的是實現“可讀性”。要做到這點,翻譯社的譯者就必須考慮如何使譯文既能有效地傳遞資訊內容,又能在語言表達上符合譯語的表達習慣和讀者的審美情趣。還是以化妝品操作手冊的翻譯為例。上文提到過,化妝品操作手冊有時比較講求美學功能,以滿足女性消費者求美的心理。從語言角度來看,美感的製造可以採用不同方法,如詞語的選擇,語序的排列,句子的搭配組合等等,所以譯者應該從多個層面對譯文進行反復推敲,以使文字能令讀者產生美好的聯想。有時甚至不妨超越原文的形式,對其進行適度改寫,讓讀者產生一種耳目一新、為之動容的感覺。畢竟,如今的消費者面臨著紛繁複雜的品牌選擇。企業只有關注顧客的心理期求並投其所好,才可能贏得更大的市場!!
想了解更多有關碩博翻譯社-翻譯價格,歡迎您參考~英文翻譯推薦價格。
碩博翻譯社(http://www.translations.com.tw)轉載請著名出處
 
最專業的翻譯社
碩博企業翻譯社:http://www.translations.com.tw
連絡電話:(02)2567-3067客服信箱:service@translations.com.tw
 
碩博翻譯社推薦相關文章閱讀:

上一篇: 無
下一篇: 無

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博翻譯社http://www.translations.com.tw

底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯社       Tel:+886-2-2567-3067    台北市新生北路二段129-2號7F 首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 底部右邊的圖片