繁體  |  简体  |  English
翻譯社專家,台北翻譯公司
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
紅塊
目前位置: 翻譯社首頁->翻譯資訊
翻譯教學
翻譯社譯作欣賞
翻譯公司文化交流
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
翻譯公司重要資訊
書籍翻譯
菜單翻譯
期刊翻譯
法律翻譯
醫學翻譯
操作手冊翻譯
台中地區翻譯社
台北地區翻譯社
新竹地區翻譯社
台南地區翻譯社
高雄地區翻譯社
桃園地區翻譯社
板橋地區翻譯社
義大利文翻譯
遊戲翻譯
旅遊翻譯
影片字幕翻譯
翻譯社重要評價
翻譯社 推薦價格
最近更新:
最近更新留學申請所需的資料準備...
最近更新如何做一個英文論文翻譯...
最近更新英文論文翻譯句式特點簡...
最近更新體育新聞在英文上的語氣...
最近更新英文校稿容不得半點馬虎...
最近更新如何成為英文期刊論文的...
最近更新菜單翻譯秀出美食和文化...
最近更新英文翻譯需充足的詞彙量...
點擊排行:
點擊排行中文姓氏英文翻譯大全
點擊排行【英文翻譯】十句激勵人...
點擊排行英文翻譯~教師節感恩賀卡...
點擊排行英文翻譯寫作的七大原則...
點擊排行常用學歷的英文翻譯
點擊排行常用公文用語英文翻譯
點擊排行十大英文翻譯絕招
點擊排行常見警告標語恰當的英文...
我要線上詢價
底部圖片
翻譯諮詢

尋找英文翻譯的秘訣-碩博英文翻譯社

作者:碩博翻譯社   加入時間:2012/9/4   點擊次數::2812
英文翻譯是英文學習中重要的一環,也是比較難克服的一環,那麼怎樣才能在英文翻譯中獲得較高的分數呢?碩博英文翻譯社特地整理翻議應注意的事項提供給大家參考。

第一,英文翻譯的時候要注意詞義之間的轉化,英文介詞可以轉換為漢語動詞,英文名詞也可轉換為漢語動詞,形容詞或是副詞轉換為中文動詞等等。所以我們翻譯的時候,要特別注意這些,儘量使句子通順、符合邏輯。
第二, 英文翻譯的時候,可以忽略不必要的人名和地名。本來滿眼的單詞就已經讓我們頭大了,如果還要花太多的心思在人名或是地名上,那難度就有點大了。我們可以把地名或是人名直接以英文的形式寫到譯文裡面。
第三,翻譯時,要一次通篇完成。因為我們翻譯文章,是為了弄懂文章內容,瞭解文章中心。所以是與文章的整體息息相關的,如果我們脫離了文章本身,當成翻譯句子一樣,就容易把文章翻譯得支離破碎,失去了文章主旨。相關文章請參考~一心兩用,做好英文翻譯
第四,要注意修辭方法的利用。英文和中文一樣,也會有修辭手法的運用,但是如果直譯的話,會感覺文章寫得很奇怪。這時候,就要發揮你的語文功底了,把正確的而通順的語言寫出來。
第五,對於多義的單詞,一定要仔細推敲。英文的文化也是博大精深,並不是表面那麼簡單。一些複雜的詞翻譯起來也會存在歧義,所以我們要瞭解這篇文章的背景文化,從作者的角度出發,翻譯出作者心裡的意思。當然這要求有點高,一般的問題我們用前四點就可大致解決了。相關文章請參考~如何成為一個專業的英文翻譯

因為英文語法和中文不一樣,在句意表達上也有很大的不同,所以我們不能將英文直譯過來,而是要把它轉換成漢語的習慣用語才可以。以上5大重點若能好好掌握將對英文翻譯品質有所提升。希望碩博英文翻譯社資深翻譯師所提供的秘訣對於熱愛英文翻譯的您有所幫助唷!
 
碩博翻譯社(http://www.translations.com.tw)轉載請註明出處
 
 
最專業的翻譯社
碩博企業翻譯社:http://www.translations.com.tw
連絡電話:(02)2567-3067客服信箱:service@translations.com.tw
 
碩博翻譯社推薦相關文章閱讀:

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博翻譯社http://www.translations.com.tw

底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯公司       Tel:+886-2-2567-3067    台北市新生北路二段129-2號7F 首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 底部右邊的圖片