繁體  |  简体  |  English
翻譯社專家,台北翻譯公司
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
紅塊
目前位置: 翻譯社首頁->翻譯資訊
翻譯教學
翻譯社譯作欣賞
翻譯公司文化交流
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
翻譯公司重要資訊
書籍翻譯
菜單翻譯
期刊翻譯
法律翻譯
醫學翻譯
操作手冊翻譯
台中地區翻譯社
台北地區翻譯社
新竹地區翻譯社
台南地區翻譯社
高雄地區翻譯社
桃園地區翻譯社
板橋地區翻譯社
義大利文翻譯
遊戲翻譯
旅遊翻譯
影片字幕翻譯
翻譯社重要評價
翻譯社 推薦價格
最近更新:
最近更新如何表現法律翻譯社的精...
最近更新法律翻譯社如何翻譯法律...
最近更新消滅法律翻譯文件時會出...
最近更新法律翻譯更注重實用效果...
最近更新優秀的法律翻譯者
最近更新淺談法律翻譯的技巧
最近更新如何做好法律領域的翻譯...
最近更新法律合約翻譯常見問題-碩...
點擊排行:
點擊排行碩博企業翻譯社~學習法律...
點擊排行碩博企業翻譯社-如何選擇...
點擊排行法律合約翻譯常見問題-碩...
點擊排行如何做好法律領域的翻譯...
點擊排行淺談法律翻譯的技巧
點擊排行法律翻譯的難點是表達法...
點擊排行如何挑選專門的法律翻譯...
點擊排行消滅法律翻譯文件時會出...
我要線上詢價
底部圖片
翻譯諮詢

如何做好法律領域的翻譯─碩博法律翻譯社

作者:碩博翻譯社   加入時間:2012/9/7   點擊次數::2718
法律領域的英文翻譯是一項要求極其嚴格的工作,既要能熟練掌握及運用法律知識,又要能準確把握翻譯語言,還要求有著深厚的外語翻譯功底。這是對碩博法律翻譯社譯者多方面能力的考核,任何一方面不到位,都會降低翻譯品質。

做好法律翻譯的前提是要尊重原事件、原法律條文,不能憑自己的主觀判斷甚至是臆測就妄下斷論,這樣會使得法律的公正受到質疑,原本要翻譯的內容是什麼,就嚴格地按照其內容去翻譯,不可擅自篡改。

法律翻譯要求語言通順,讓對方一看就知道所陳述事件及其案件的主要內容,這就要求譯者能準確地表達出所翻譯案件的根本要領,事件是什麼,涉及到了哪些法律內容,都要明確地表達到位。不同的語言的表達順序是不同的,例如,中國表達一個地點時,是從大範圍縮小到小範圍,而英語中則完全相反。


其次,法律翻譯要求莊重嚴謹。既然涉及到法律問題,那麼必然是權利與義務的嚴謹的內容,因此它不像平時與人交流那樣隨意,只有意思表達出來是不夠的,必須能體現出法律的權威及不可侵犯性。對於法律條文要極其嚴謹的翻譯過來。同時要注意不同國家不同法律的差別,既要做到維護本國法律的權威性,又要尊重他國法律,才能在不起衝突和矛盾的情況下實現交流。

同時,要特別注意法律中的專業術語。外語詞彙常用的涵義與在法律中的涵義是會有所不同的。比如英語中的action有“行為”的意思,而在法律術語中的涵義是“訴訟”,可見把握好專業術語是不可或缺的。即使是涵義相近的詞,在法律中,也要求嚴格地區分,在翻譯的同時,必然要相對應的使用不同並且精確的詞語。

最後,對於一個案件或法律條文中的重點內容要進行突出強調,如果僅僅是如流水帳般翻譯出來,一旦涉及到多個法律條文,對方便抓不住重點,甚至會給對方避重就輕的機會,無法維護己方的合法權益。
碩博法律翻譯社告訴您,若您能做到這幾點,對於做好法律翻譯是有幫助的,無論是翻譯成哪種語言,都會保證法律的精髓存在,這就是法律領域翻譯的基本要求。
 
碩博翻譯社(http://www.translations.com.tw)轉載請註明出處
 
最專業的翻譯社
碩博企業翻譯社:http://www.translations.com.tw
連絡電話:(02)2567-3067客服信箱:service@translations.com.tw
 
碩博翻譯社推薦相關文章閱讀:
 

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博翻譯社http://www.translations.com.tw

底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯公司       Tel:+886-2-2567-3067    台北市新生北路二段129-2號7F 首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 底部右邊的圖片