繁體  |  简体  |  English
翻譯社專家,台北翻譯公司
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
紅塊
目前位置: 翻譯社首頁->翻譯資訊
翻譯教學
翻譯社譯作欣賞
翻譯公司文化交流
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
翻譯公司重要資訊
書籍翻譯
菜單翻譯
期刊翻譯
法律翻譯
醫學翻譯
操作手冊翻譯
台中地區翻譯社
台北地區翻譯社
新竹地區翻譯社
台南地區翻譯社
高雄地區翻譯社
桃園地區翻譯社
板橋地區翻譯社
義大利文翻譯
遊戲翻譯
旅遊翻譯
影片字幕翻譯
翻譯社重要評價
翻譯社 推薦價格
最近更新:
最近更新台北地區翻譯社譯者解析...
最近更新如何提高隨行口譯能力-台...
最近更新同步口譯的技巧-台北分區...
最近更新碩博台北地區翻譯社分析...
最近更新中國古代的譯文制度(台北...
最近更新不同的翻譯反映兩岸三地...
最近更新印度當代藝術價格飆升(台...
最近更新留學打工做中文翻譯的體...
點擊排行:
點擊排行英文常用成語翻譯五十句...
點擊排行經典的英文歌曲翻譯(台北...
點擊排行不同的翻譯反映兩岸三地...
點擊排行中日諺語翻譯對照表(台北...
點擊排行英文經典廣告翻譯~放輕鬆...
點擊排行翻譯兼職達人~讓興趣變成...
點擊排行留學打工做中文翻譯的體...
點擊排行教您如何用日語打電話(台...
我要線上詢價
底部圖片
翻譯諮詢

同步口譯的技巧-台北分區翻譯社譯者經驗談

作者:碩博翻譯社   加入時間:2012/12/19   點擊次數::2170
碩博台北地區翻譯社的口譯人員提到,同步口譯的成功並不是一朝一夕能夠取得的,需要長時間和大量經驗的積累。以下列舉一些小技巧以供參考,希望有志成為口譯人員的譯者在實踐的過程中找到屬於自己的學習財富。

技巧一,斷句。是指在口譯的時候按適當的意群或是概念單位,進行切割分類,然後譯成中文。因為同步口譯的時候,會有大量的資訊同時進入腦中,碩博台北地區翻譯社的口譯人員表示:我們必須同時完成記憶和翻譯的工作,這是相當繁重的,所以這類分割記憶的方法一定要掌握。迅速將句子分割,再加以組合。注意在斷句子的時候不能為“斷”而斷,要為“接”而斷,斷句技巧的實質就是斷的好接的好。

技巧二,等待。即在翻譯的時候稍微等一下,不要立刻翻譯,而是在弄清上下文意思的時候再進行翻譯工作,這樣最大的好處就是能夠提高準確性。但是這裡的等待和筆譯中的有很大的差別,在筆譯的時候,我們可以通讀全文,然後進行翻譯。但是口譯的時候,我們最多只能等待一個詞或是一個句子。這種方法大多被有一定經驗的口譯人員使用。

技巧三,重複。如果我們在翻譯的時候,出現了句意的重複,就要靈活應對。只要不會使得談話變得累贅,這些句子是可以重複出現的。如果讓交流變得複雜的話,不如換個說法,讓句子具有靈動性。

技巧四,轉換。是指使用相同意思的詞轉化掉原詞。有時候,我們覺得直接翻譯比較生硬,所以會採用這種方法使得句子比較通順合理。這也是口譯人員靈活的表現,也是一個同步口譯人員所必備的能力。

以上為碩博台北地區翻譯社的口譯人員提供的相關資訊。
 
碩博翻譯社(http://www.translations.com.tw)轉載請註明出處
 
 
最專業的翻譯社
碩博企業翻譯社:http://www.translations.com.tw
連絡電話:(02)2567-3067
 
碩博翻譯社推薦相關文章閱讀:

我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載(若為同業需簽定轉載同意書),轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。附上出處的方式如下:
文章來源 :碩博翻譯社http://www.translations.com.tw

底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯公司       Tel:+886-2-2567-3067    台北市新生北路二段129-2號7F 首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 底部右邊的圖片