繁體  |  简体  |  English
翻譯社專家,台北翻譯公司
漸變a 格擋a
首頁 格擋a 關於碩博 格擋a 翻譯服務 格擋a 格擋a 線上詢價 格擋a 付款方式 格擋a 聯繫我們
格擋a 漸變b
 
邊邊紅
目前位置: 翻譯社首頁->翻譯社重要資訊
翻譯教學
翻譯社譯作欣賞
翻譯公司文化交流
翻譯社重要資訊
日文翻譯
公證翻譯
論文翻譯
西班牙文翻譯
德文翻譯
俄文翻譯
韓文翻譯
法文翻譯
英文翻譯
葡萄牙文翻譯
同步口譯
逐步口譯
泰文翻譯
越文翻譯
隨行翻譯
翻譯公司重要資訊
書籍翻譯
菜單翻譯
期刊翻譯
法律翻譯
醫學翻譯
操作手冊翻譯
台中地區翻譯社
台北地區翻譯社
新竹地區翻譯社
台南地區翻譯社
高雄地區翻譯社
桃園地區翻譯社
板橋地區翻譯社
義大利文翻譯
遊戲翻譯
旅遊翻譯
影片字幕翻譯
翻譯社重要評價
翻譯社 推薦價格
最近更新:
文字的前面圖片為什麼選擇翻譯本地化服...
文字的前面圖片碩博企業翻譯社~能夠提供...
文字的前面圖片碩博企業翻譯社~專業文件...
文字的前面圖片選擇放心的翻譯社合作很...
文字的前面圖片選擇翻譯社您可要睜大眼...
文字的前面圖片真正能表現翻譯社的實力...
文字的前面圖片翻譯文學傳播在世界遭遇...
文字的前面圖片翻譯社要擁有好的科技翻...
點擊排行:
文字前面的圖片為什麼選擇翻譯本地化服...
文字前面的圖片碩博企業翻譯社~能夠提供...
文字前面的圖片碩博企業翻譯社~專業文件...
文字前面的圖片選擇翻譯社您可要睜大眼...
文字前面的圖片選擇放心的翻譯社合作很...
文字前面的圖片翻譯社講座∼在他人的風...
文字前面的圖片翻譯社資訊 - Google翻譯...
文字前面的圖片翻譯社調查∼你最喜歡看...
我要線上詢價
電腦
碩博翻譯不斷精進,希望與您分享我們的成果,迷人的翻譯,讓更多人瞭解!

文章歡迎自由轉載(若為同業需簽定轉載同意書),並請附上出處與官方超連結:
文章來源 :碩博翻譯社http://www.translations.com.tw
翻譯資訊
碩博企業翻譯社是一家具有一流水準翻譯人才之公司,並有經驗豐富的專案管理人員進行審核以確保最高的品質。我們提供專業的英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯、隨行翻譯(口譯)、逐步翻譯(口譯)、同步翻譯(口譯)、網站翻譯、書籍影帶等翻譯服務。我們會不斷的提供最新的翻譯資訊,各篇文章也歡迎轉載,轉載時請您記得在文章結尾附上出處與官方超連結。

為什麼選擇翻譯本地化服務-碩博企業翻譯社 2012/1/4
本地化通俗地講就是指對外埠進來的東西經過人工改造或加工,使之滿足特定人群和特定客戶需要功能的特殊要求。隨著國際交流的加強,資源流動的增加,各個領域的本地化訴求增強,其中翻譯領域的本地化服務受到越來越多的重視,此時選擇專業翻譯社也將會是個重要的議題,下面我們就來探討下翻譯本地化的問題。
碩博企業翻譯社~能夠提供政府翻譯服務的翻譯社更令人放心 2011/12/28
如何判斷翻譯社的專業度? 翻譯社中,有極少數的翻譯社長期與政府部門保持著機密的合作,包括為政府舉辦的各種賽事、會議、活動等提供專業的多語種翻譯服務,這些翻譯社之所以能夠得到政府部門如此信任,正式因為其高水準的翻譯服務。
碩博企業翻譯社~專業文件翻譯需要謹慎小心翻譯 2011/12/27
我們日常生活中會接觸到各式各樣的專業知識,對於沒有類似專業修習的人來說,有些知識過於複雜難懂,一般沒學過這些專業知識的人,理解起來都會有問題,更別說去用自己的話來闡述出來。碩博翻譯社資深翻譯師提到,專業文件翻譯不單單是把一種語言轉化成另外一種語言,它講究的是真實性和專業性。相關文章請參考~從事翻譯工作的五項基本工夫。
選擇放心的翻譯社合作很重要 2011/8/25
客戶有案件需要翻譯的時候,往往面臨著多種選擇,如何在眾多的選擇項中,選中最合適的翻譯社呢? 對於比較專業文件翻譯,選擇翻譯社比選擇soho譯者要來的安全些,因為,正規的翻譯社擁有完整的工序保證,翻譯、校對、排版都是環環相扣,每一項都有專門的人才進行把關,足以醞釀出一篇優秀的譯文。
選擇翻譯社您可要睜大眼睛 2011/7/13
碩博翻譯社告訴您: 一、 確認公司是否為政府核可翻譯社。能夠出示發票的翻譯社,說明其它政府機關的網站上也有可查詢到,屬於國家認可的正規公司,相對來說翻譯品質比較有保障,萬一出現問題,也可以通過正規管道進行申訴。從全國來看,所有的翻譯社中大約只有四分之一的能夠開立發票,所以在選擇翻譯社時,這一點是值得我們關注。 二、 翻譯社的價格高低的程度上,一般是反應了公司的業務能力。俗話說,一分錢一分貨,翻譯本身並不是一項簡單的工作,特別是內容幾十萬字的大單,對於一名翻譯人員來說,精力和體力上都是巨大的考驗,所以說,翻譯價格一般不會太低,對於一些以低價招攬客戶的翻譯社,大都是委託一些沒有畢業的學生來進行業務的操作,完全沒有品質保證,客戶在選擇時不要因為一時的貪小便宜而吃了虧。
真正能表現翻譯社的實力-譯文的品質 1/27/2011
翻譯屬於再創作,是一項高智力的腦力震盪工作,譯文的品質是工作成果的直接體現。由於語言本身的靈活性與精巧性,翻譯工作在未來很長一段時間並不能被發達的電腦科技所替代,這也就更加註定了翻譯社市場的前景。
翻譯文學傳播在世界遭遇瓶頸(碩博翻譯社) 1/26/2011
據統計資料,東方當代文學已有一千餘部作品被翻譯到國外,大量中國當代文學作品(包括中國大陸、港澳臺和海外華僑作家以中文創作的文學作品)被陸續翻譯到海外。這些成果凝結了中外翻譯家長時間艱苦寂寞的付出,但相較於中國文學豐碩多樣的發展態勢,仍顯得遠遠不夠。 各國漢學家表示,近年來,中國文學作品在海外市場固然不斷取得突破,但因為各種原因,始終未能進入主流市場。
翻譯社要擁有好的科技翻譯人才不易 1/7/2011
在翻譯社領域堙A科技翻譯無疑是相當嚴肅不茍言笑的,大多數人印象中科技翻譯呆板枯燥,生硬晦澀,難以生動活潑的表達出來,而譯者在翻譯的過程中也會相應的處於尷尬的位置;忠於原文,準確、嚴謹的表達,這是毌庸置疑的。
首屆海峽兩岸口譯大賽∼台灣翻譯社選手包辦冠亞軍 2/6/2010
2009年4月12日,首屆海峽兩岸口譯大賽總決賽在廈門大學舉行。首屆海峽兩岸口譯大賽聚集了來自福建賽區、東北賽區、湖北賽區和台灣賽區的50多所大學學生。通過各分賽區層層選拔,台灣師大、廈大、廈門理工、東北大學等9所大學的14名學生脫穎而出,晉級總決賽。大賽主辦方表示,希望通過這次比賽加深兩岸口譯學界的相互瞭解,拓寬口譯的英文翻譯與日文翻譯人才就業範圍,推動兩岸口譯人才的實質性交流。
翻譯社對於文件品質管理的重要性 1/25/2010
多年前,我曾在英國一家翻譯社當過數年英文翻譯,客戶包括多家跨國公司,這些公司負責廣告宣傳品英文翻譯工作的主管總愛把在英國翻譯好的檔送去香港或台灣審核,或把香港台灣翻譯好的文件送來倫敦的翻譯公司審查,這樣的交品管,確保了翻譯的精確。
某公司老闆的創業筆記∼經營小型翻譯社 1/25/2010
我在大學畢業後選擇創業當老闆,儘管道路坎坷,但也為就業開闢了一條嶄新的途徑。我住在台北迪化街,畢業兩年後自己開辦了一家翻譯社,創業兩年多來,不但解決了自己的就業問題,還為幾十名在校大學生和畢業生提供兼職英文翻譯的機會。
翻譯社站穩腳跟的必要條件 1/18/2010
以前從事翻譯工作的資深翻譯人才只有事業單位專業人員評定職稱的形式能夠界定等級。但是這部分人集中在外事部門以及書刊發行單位等,人數在四五萬左右,他們主要也是為這些專業機構的工作提供服務。
翻譯社怎樣經營才有發展? 1/18/2010
近幾年,台灣在翻譯社與翻譯公司在翻譯市場的價格不升反降(尤其是主流語系如英文翻譯、日文翻譯等)。翻譯社這種價格戰的直接後果只是使翻譯的品質進一步降低。
翻譯社發展的現況與趨勢 1/18/2010
國際權威機構對世界翻譯市場的調查顯示,全求翻譯公司與翻譯社的規模將在2009年達到127億美元,而台灣將達到100億元的銷售額(其中75%以上集中在英文翻譯與日文翻譯需求),發展空間巨大。
景氣危機比預期嚴重∼英國翻譯社反而不受影響 1/18/2010
專家直言,英國將遭遇一個遠比預期還要嚴重的經濟危機。最新一期預測表明,2009年英國經濟將縮水2.6%;英國因失業而申請社會福利的人數已接近180萬,而且該數字還將繼續上升。
翻譯和翻譯市場 10/8/2009
從某種程度上說,翻譯是人類文明薪火相傳的一種重要力量,進入現代社會後,翻譯突破了狹義的文化交流的範疇,進入到普通人的日常生活和交往領域。在大量存在的不同語言地域間的政治、經濟、文化和其他形式的交往中,翻譯是交往形式中的重要的部分。
翻譯社不斷發展 10/8/2009
國際權威機構對世界翻譯市場的調查顯示,翻譯社的規模將在2009年達到127億美元,而台灣將達到100億元的銷售額(其中75%以上集中在英文翻譯與日文翻譯需求),發展空間巨大。而且隨著網際網路的應用範圍的擴大和國際間電子商務市場的日漸成熟,到2008年,將網頁上的外國語言翻譯成為翻譯社語言的翻譯業務將達到10億美元的市場規模。同時,翻譯社從事翻譯服務的企事業單位和人員也在迅速增加。
翻譯社有怎樣的發展 10/8/2009
近幾年,翻譯社翻譯市場的價格不升反降(尤其是流行語系如英文翻譯、日文翻譯等)。翻譯社這種價格戰的直接後果只是使翻譯的品質進一步降低。無怪乎消費者的抱怨之聲不絕於耳,從各方面來看,治理翻譯社的混亂狀況已經成了業內和業外的一致共識。翻譯社的出現,網羅和培養了一批新的翻譯人員。
翻譯社站穩腳跟的必要條件? 10/8/2009
以前從事翻譯工作的資深翻譯人才只有事業單位專業人員評定職稱的形式能夠界定等級。但是這部分人集中在外事部門以及書刊發行單位等,人數在四五萬左右,他們主要也是為這些專業機構的工作提供服務。而隨著市場對翻譯需求的擴大,從事翻譯工作的人員已經達到上百萬,出現如此龐大和良莠不齊的從業隊伍就是缺乏比較合理的人才培養體系。
如何了解翻譯社? 10/8/2009
當您手頭有一急件需要英文翻譯或日文翻譯的文件,且資料極為重要,對於翻譯品質和準確性要求高,或者技術資料難度太大,而公司內部職員又無法勝任翻譯任務,這時就需要借助翻譯社的力量,委託翻譯社來完成這項任務。
翻譯社趣聞∼別在2來2去啦 10/6/2009
業界的翻譯和解釋是這樣的:B是英文的Business,意思是企業;C是英文Customer,意思是消費;2則是to的諧音。所以,B2C(Business to Customer)是企業對消費者的電子商務模式,這種形式的電子商務一般以網路零售業為主,代表企業網站像卓越、當當等。B2B (Business to Business) 是指商家與商家建立的商業關係,代表企業如阿里巴巴等。C2C(Consumer to Consumer)的典型例子就是雅虎網拍賣,客戶之間自己把東西放上網去買賣…
翻譯社熱門求才∼翻譯人員 9/26/2009
據碩博翻譯社統計,往年曾經熱門的翻譯職位如今再度重來,主要是英文翻譯、日文翻譯職位比較多,占翻譯職務的8成應聘量。
翻譯社趣聞∼我老媽叫我做翻譯 9/26/2009
老媽再問:What do you say?又怎麼翻譯呢? 我說:你說什麼(再次被扁) 。 老媽再問:look up in the dictionary是何意啊。 我說:查字典。 查字典我還問你做什麼?(被扁)。
翻譯社新聞∼全球最另類的六種服務 9/19/2009
顧客從自動販賣機買東西,這似乎是一件再平常不過的事情了。但是最近一段時間,安置在倫敦維多利亞火車站火車站內的一台販賣機,卻引來很多人的圍觀。這究竟是怎麼一回事呢?原來,秘密在販賣機後面藏了一個大活人。顧客投進硬幣後,藏在後面的人會問顧客想要哪樣商品,之後再把商品扔進洞裡,顧客取出商品後,向販賣機豎起大拇指,表示交易完成。人工販賣機是由英國的一家食品公司安置在這裡的。公司市場部經理表示,之所以這麼做,是希望每天都像機器一樣忙碌工作的都市人,能從與陌生人的交流中獲得快樂。
翻譯社講座∼在他人的風景中看自己 9/17/2009
對於翻譯,家康用了這樣詩意的比方:閱讀是呼吸,翻譯就是如魚飲水。我飲了別人的文字,於是那文字便也有了我的溫度。作為一位法語文學翻譯家,從波伏瓦、杜拉斯,到薩岡;從福樓拜、昆德拉,到福雷。他用精美的譯筆,為我們呈現了法語文學的迷人景象,同樣在永不知疲倦的翻譯探索中,他也經歷了自己的成長。這恰如他在自己部落格所說,獨自經過一片書林,那條小小的、毛茸茸的書蟲在不自覺中已經蛻化成一隻寂寞飛舞的夜蛾,被月白色的
翻譯社教學∼關於株式會社 9/17/2009
株式會社是日文翻譯裡常見的辭彙。其實說白了是分開的兩個單字:株式和會社。
翻譯社新聞∼MPAA狙擊以色列字幕翻譯網站 9/16/2009
以色列的ALIS組織已對提供影視節目翻譯字幕的網站做出嚴肅處理。其中一個最主要的免費字幕提供者,已被ALIS下令賠償每部264000美元損失的罰金,並發表公開道歉。翻譯字幕是為那些聽不懂影視節目原版語言以及失聰的人提供的好工具。那些熱衷於翻譯和自製字幕的人非常享受其中的樂趣,所以當反盜版集團在今年年初對Legendas進行抵制的時候,有駭客對反盜版集團採取了報復行動。
翻譯社攻略∼好萊塢電影片名翻譯考究 9/16/2009
別以為從《蔬菜雜燴》到《美食總動員》只是一個翻譯的差異,其中包含了好萊塢全球化推廣的細分策略,針對每個不同的國家和地區,都會根據不同的文化風俗而對宣傳策略進行調整。
翻譯社爆料∼老外翻譯的中國神功 9/8/2009
九陰白骨爪 nine woman catch a white bone (翻譯:九個女人抓著一個白骨,老外看了還以為會出現召喚獸呢)
翻譯社經營模式必需破舊換新 9/6/2009
依據多年來的翻譯經驗,國內有很多的翻譯社經營的規模普遍不大,很多還停留在夫妻專職、同學合作的小公司模式。國內的翻譯社若是能擁有30位以上的正式翻譯人員就已經是業界具規模的大公司了。有一個觀點提出,翻譯產業的性質影響了翻譯社不能具有更大的規模發展,否則會不利翻譯水準。
翻譯社,富翻譯窮公司? 9/6/2009
王小姐的女兒最近要至俄羅斯留學,所以一份俄語格式的高級中學畢業證書的公證文書是不可或缺的。但是到哪裡去找懂俄文的人來協助翻譯呢?好在有人提醒,於2月18日,王小姐找了一家翻譯社,約2~3日,簡單解決問題。
翻譯社討論∼會說雙語就能當翻譯嗎? 9/6/2009
有關近期出現的火車站或旅遊景點標語翻譯錯誤的笑話,筆者覺得現在最重要的不是追究哪些部門應對這些標語翻譯負責,而是有關當局對翻譯工作應該給予足夠的重視。問一個基本的問題,新加坡許多人都會說雙語,試問他們就可以翻譯雙語文的書面資料嗎?答案顯然是否定的,但有許多人認為會說雙語就可以從事翻譯工作。
如何了解翻譯社? 9/2/2009
當您手邊有一篇急件需要翻譯,而身旁又沒有可以幫助的翻譯人員,或是由於此檔案本身極為重要,對翻譯的品質和精確性要求較高,或者技術性資料的難度負擔太大,從而讓公司的內部員工(即使可能有許多人具有較好的外文底子)無法勝任此翻譯案件時,此時就必須借助翻譯社的力量,委託翻譯社來完成這次案件。
台灣的翻譯社競爭加劇 9/2/2009
我們最近的調查數據顯示出,翻譯社、翻譯公司如果持續維持這種混亂無章的局面,會導致極大的問題,後果將不堪設想。主要問題的點:
翻譯社調查∼你最喜歡看日本女人什麼部份? 8/30/2009
日本女人一直被認為是世上最溫柔的女人,溫柔在何處呢?作為男人你做想看日本女人那一點呢?和碩博翻譯社一起來看看日本的官方調查吧,你最想看日本女人的什麼部位?夏季到了,在街頭看到穿浴衣的女孩的機會也增多了。有項調查很有趣,就是以男性眼光來看,男性最喜歡看穿浴衣女孩的什麼部位?反之,女性最喜歡什麼部位?
翻譯社教您看日劇學面試 8/30/2009
經典日劇不僅能讓您看到精彩的日劇,還能讓您瞭解到很多實用知識,像如何面試在經典日劇中都可以看到呢。一起和碩博翻譯社分享~日劇教你如何面試 !夏季是找工作的季節,如果您還沒有找到工作或是準備跳槽,就和我們一起學習如何準備面試吧!面試考察的方面不外乎三個:能力、經驗、性格。
翻譯社新聞∼最吸引台灣留學生的前十個國家 8/30/2009
在台灣出國留學早就是種風潮,從美國英國,歐洲澳洲一直刮到了東南亞。但台灣學生留學外國的熱潮,經過多年持續升溫之後,正逐漸回歸理性。思考主要的問題:家長為什麼要讓孩子到國外讀書?國外教育水準究竟如何,有什麼優勢?留學後是否好找工作?他們對外國留學生政策的調整有何動向?這些都是留學生必須知道的,而這些與留學生選擇學校有很大的關係,需要選一所真正適合你的學校,下面是近幾年最吸引台灣留學生的十個國家,美國也穩居十大留學國首位。
翻譯社求職∼做好翻譯工作的準備 8/29/2009
翻譯工作是一項重要又嚴肅的工作,它不僅要求語言功力要好,掌握翻譯技巧,有速度、有效率,而且還要有頭腦。做好這項工作,就要不斷提高自身素質,要拓寬視野,擴大知識面。
翻譯社新聞~商家如何用英文來促銷? 8/27/2009
商家運用許多促銷手段,來吸引顧客,因此有必要對這些常用促銷手段的英文翻譯進行總結。促銷是營利的重要手段,自從產品變成商品的那一刻起,便借助不同的管道、不同的方式、不同的手段和不同的方法開始了驚心動魄的促銷大戰。
翻譯社前景∼非英文語系翻譯市場前景看好 8/26/2009
目前,翻譯市場英文翻譯仍然佔據著絕對主要的地位,但由於對外聯繫的發展,其它外文語系都有市場需求,因此從事其他語系翻譯的人才也有了一席之地。但是在市場的分配上,一方面存在著很大的隨機性,另一方面分配也不盡合理。
共 3 頁 [ 頁首 ] [ 上一頁 ][下一頁] [頁尾] 轉到
底部左邊的圖片線面的圖片 版權所有 碩博企業翻譯社- 專業翻譯公司       Tel:+886-2-2567-3067    台北市新生北路二段129-2號7F 首頁 | 翻譯資訊 | 線上詢價 | 網站導覽 | 底部右邊的圖片